Sturmwehr „Ein Freund und ein Kamerad”

Ich sehe das Licht am Ende deiner Tage
Das Ende einer Geschichte, wie ein Buch das ich zuschlage
Ich sehe dich noch genau vor mir, höre noch dein Lachen
Ich wünschte mir so sehr, dass ich aus diesem Alptraum erwache

Du warst einer der Besten
Ein wahrer Freund, Kamerad
Gingst viel zu früh von uns
Verließt unseren gemeinsamen Pfad

Ich danke dir für diese schöne Zeit
Wir gingen einen teil des Weges zu zweit
Ich hoffe, du kannst uns von dort oben sehen
Die Worte in diesen Zeilen hoffentlich verstehen
Ein wahrer Freund in guter und in schlechter Zeit
Das Schicksal hat uns plötzlich entzweit
Nur die besten – die Besten sterben jung – viel zu jung

Den Glanz in deinen Augen, ich kann Ihn heut noch sehen
Warum du gehen musstest werde ich wohl nie verstehen
Du warst noch so jung und vom Kampfe getrieben
Deine Heimat hattest du geschworen zu lieben

Du warst ein Streiter der Wahrheit
Ein wahrer Freund, Kamerad
Du starbst viel zu jung
Verließest unseren gemeinsamen Pfad

Tekst za: http://www.tekstowo.pl


Sturmwehr to niemiecki zespół rockowy założony w 1993 roku przez Jensa Brucherseifera i Rony’ego Krämera. W swojej twórczości muzycy często odwołują się do historii II wojny światowej, starając się upamiętnić żołnierzy walczących na frontach konfliktu. „Ein Freund und ein Kamerad” jest melancholijną opowieścią o przyjaźni wojskowych. Tekst nie zawiera pochwały ani gloryfikacji nazistowskiej armii, choć zdaniem niektórych utwory Sturmwehr są przede wszystkim manifestem przywiązania do Wehrmachtu. Utwór ukazał się na albumie „Nationale Solidarität” z 2005 roku.